NIEDZIELA.NL
FAQ   Grupy  Rejestracja  Zaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
twoj niderlandzki
Autor Wiadomość
Anna Lucka
Gaduła


Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 154
Skąd: Haga
Wysłany: Śro Mar 14, 2007 10:05 pm   

pasQdzia napisał/a:
o tak tutaj to sie maja z tym akcentem..
mi pani docent w szkole powiedziala ze najczystszym Holenderskim mowia w Amsterdami..


Normalny niderlandzki to ABN, Algemeen Beschaafd Nederlands. To poprawny niderlandzki, bez regionalnych wplywow. Moj chlopak mowi ABN i na podstawie jego mowy nie mozna powiedziec ze pochodzi z Hagi. Nie mozna ocenic w ktorym miescie jest najwiecej ludzi, ktorzy mowia najczystrzym niderlandzkim (ABN).
 
 
Anna Lucka
Gaduła


Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 154
Skąd: Haga
Wysłany: Śro Mar 14, 2007 10:08 pm   

Kukawka masz niderlandzkiego czy belgijskiego nauczyciela?
 
 
Kukawka
Poczatkujacy


Dołączył: 09 Mar 2007
Posty: 47
Skąd: Maastricht
Wysłany: Czw Mar 15, 2007 11:44 am   

Anna Lucka napisał/a:
Kukawka masz niderlandzkiego czy belgijskiego nauczyciela?


hihi no jakby byl holendrem to nie jezdzilabym az do belgii na lekcje , ale to nie ma zadnego zwiazku z akcentem czy nalecialosciami jezykowym to jak najbardziej czysty ABN i
moja nauczycielka nie mowi tak smiesznie jak sie slyszy w belgijskiej TV
:wink:

Pozatym kazdy region uwaza sie na ten najpoprawniej mowiacy , od dawna polnoc walczy z poludniem kto mowi bardziej poprawnie (pomijajac dialekty ) i tak sie czasem zastanawiam bo tu w Limburgu gdzie mieszkam ludzie mowia bardzo miekko a na polnocy warcza jak stare odkurzacze. Moja znajoma przeprowadzila sie tu po latach z polnocy holandii i strasznie smiesznie to dla mnie brzmi kiedy wymawia woonkamer przez w jak polskie , tymczasem w alfabecie niderlandzkim ta literka to jak w angielskim ( what) to sama dotyczy "jij ", ona wymawia jaj zamiast jej ..... itd a do tego jest swiecie przekonana ze to wlasnie ona mowi poprawnie a my nie
_________________
Be nice or leave -
Thank you
 
 
ataga 
PRZYJACIEL FORUM

Pomogła: 12 razy
Dołączyła: 13 Lut 2007
Posty: 478
Skąd: Limburg
Wysłany: Czw Mar 15, 2007 12:54 pm   

to ze belgijski (a raczej flamandzki) jest jak najczystrzym ABN to sie nie calkiem zgodze.... Sa pewne roznice w slowach np:w belgii mowi sie na czosnek "look" w Holandii "knoflook" naprzyklad w Holandii mowi sie "schoon" a w Belgii bardziej uzywa sie slowa "proper" jest jeszcze bardzo duzo innych slow... i roznych zdan ktore sie roznia.... ale mysle ze twoj nauczyciel nauczy Cie raczej ABN ...

pozdr. Agata
 
 
 
Anna Lucka
Gaduła


Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 154
Skąd: Haga
Wysłany: Czw Mar 15, 2007 5:38 pm   

Dla mnie flamandzki to kompletnie inny jezyk. Jedna z moich kolezanek pochodzi z Belgii, mieszka na wybrzezu i mowi po "niderlandzku", ale zawsze musze sie szczegolnie przylozyc aby ja zrozumiec. Flamandzka wymowa jest zupelnie inna i ma cale mnostwo wlasnych wyrazow.

Faktem jednak jest, ze Beldzy lepiej znaja i uzywaja ta swoja odmiane niderlandzkiego od wiekszosci Holendrow.
 
 
Kukawka
Poczatkujacy


Dołączył: 09 Mar 2007
Posty: 47
Skąd: Maastricht
Wysłany: Czw Mar 15, 2007 10:58 pm   

ataga napisał/a:
to ze belgijski (a raczej flamandzki) jest jak najczystrzym ABN to sie nie calkiem zgodze.... Sa pewne roznice w slowach np:w belgii mowi sie na czosnek "look" w Holandii "knoflook" naprzyklad w Holandii mowi sie "schoon" a w Belgii bardziej uzywa sie slowa "proper" jest jeszcze bardzo duzo innych slow... i roznych zdan ktore sie roznia.... ale mysle ze twoj nauczyciel nauczy Cie raczej ABN ...


to zalezy w jakiej czesci belgii sie mieszka , przy samej granicy z holandia uzywa sie" knoflook i schoon ""ale jak bylam w Antwerpii to rzeczywiscie slyszalam zupelnie inna wymowe i slynne belgijskie "proper "
_________________
Be nice or leave -
Thank you
 
 
Anna Lucka
Gaduła


Dołączył: 18 Sty 2007
Posty: 154
Skąd: Haga
Wysłany: Nie Mar 18, 2007 3:09 pm   

Ja nigdy tego rodzaju uwag nie odbieralam i nie odbieram osobiscie, raczej jako powod aby bardziej przykladac sie do wymowy. :roll:
 
 
camel_74
Nieśmiały użytkownik

Dołączył: 26 Lip 2007
Posty: 51
Skąd: Belgia/st-truiden/Holandia/heerlen
Wysłany: Sob Maj 10, 2008 10:20 am   

ja sie uczylam niderlandzkiego w Belgii hehehe jak zaczelam prace w Holandii w Sittard dokladnie to odrazu mi powiedzieli ze mowie po belgijsku hahaha i teraz jestem Belgische blondie (to sa oczywiscie zarty), ale co smieszne po 4mcach pracy wsrod Holendrow moja znajoma belgijka miala problem ze zrozumieniem mojego niderlandzkiego :043:
 
 
Witch01 
Mega gaduła
Witch


Pomogła: 57 razy
Dołączyła: 14 Mar 2008
Posty: 1196
Wysłany: Sob Maj 10, 2008 10:48 am   

Kukawka napisał/a:





Moja znajoma przeprowadzila sie tu po latach z polnocy holandii i strasznie smiesznie to dla mnie brzmi kiedy wymawia woonkamer przez w jak polskie , tymczasem w alfabecie niderlandzkim ta literka to jak w angielskim ( what) to sama dotyczy "jij ", ona wymawia jaj zamiast jej ..... itd a do tego jest swiecie przekonana ze to wlasnie ona mowi poprawnie a my nie


Ja mieszkam na polnocy Holandii i rzeczywiscie wymawiamy" w " jak polskie "w".Jak dlugo tu jestem,prawie 20 lat nie spotkalam sie z wymowa "w "jak podany przez Ciebie przyklad wymawiania z angielskiego - what - ani w moim rejonie ani w telewizji w jakimkolwiek programie,a sporo sie naogladalam

Jesli chodzi o wymowe "jij" to tak naprawde najbardziej prawidlowa jest nie" jej" lub "jaj" -
ij - wymawiasz pomiedzy "aj" i "ej"tak jak wymawia miedzy innymi krolowa Beatrix - przysluchaj sie :061:
Ostatnio zmieniony przez Witch01 Sob Maj 10, 2008 11:10 am, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
emes 
Gaduła

Pomogła: 4 razy
Dołączyła: 27 Lut 2008
Posty: 171
Wysłany: Sob Maj 10, 2008 2:15 pm   

Witch01 napisał/a:
Ja mieszkam na polnocy Holandii i rzeczywiscie wymawiamy" w " jak polskie "w".Jak dlugo tu jestem,prawie 20 lat nie spotkalam sie z wymowa "w "jak podany przez Ciebie przyklad wymawiania z angielskiego - what - ani w moim rejonie ani w telewizji w jakimkolwiek programie,a sporo sie naogladalam


Mowia, Surinamczycy ;)

Powodzenia dla wszystkich, ktorzy ucza sie niderlandzkiego!
Praktyka czyni mistrza. :D
 
 
Witch01 
Mega gaduła
Witch


Pomogła: 57 razy
Dołączyła: 14 Mar 2008
Posty: 1196
Wysłany: Sob Maj 10, 2008 2:16 pm   

emes napisał/a:
Witch01 napisał/a:
Ja mieszkam na polnocy Holandii i rzeczywiscie wymawiamy" w " jak polskie "w".Jak dlugo tu jestem,prawie 20 lat nie spotkalam sie z wymowa "w "jak podany przez Ciebie przyklad wymawiania z angielskiego - what - ani w moim rejonie ani w telewizji w jakimkolwiek programie,a sporo sie naogladalam


Mowia, Surinamczycy ;)

Powodzenia dla wszystkich, ktorzy ucza sie niderlandzkiego!
Praktyka czyni mistrza. :D


Tak,i Marokanczycy tez :079:
 
 
Bisurmanica 
Poczatkujacy

Dołączyła: 14 Lut 2008
Posty: 3
Wysłany: Pon Maj 19, 2008 10:01 am   

Mieszkam w NL rok i trzy miesiące.Nigdy nie chodziłam do szkoły by uczyc się jezyka i chociaz teoretycznie wiem bardzo dużo, nie umiem z tego korzystac:(. Kontakt z Holendrami mam niewielki.Na jezyk nie narzekam, choc wiem że mogłoby byc dużo, dużo lepiej.

Ps.Z tego co się uczyłam literkę "w" w wyrazach holenderskich czytamy różnie.
Np: w słowie "benauwd" wymowa "w" przypomina polskie "ł" a już w słowie "welkom" brzmi to jak nasze polskie "w".
 
 
Beata507 
Nieśmiały użytkownik

Dołączyła: 25 Mar 2008
Posty: 93
Wysłany: Wto Maj 20, 2008 4:17 pm   

Czy ktoś wie cos na temat kursu niderlandzkiego w Helmond?
_________________
Lubię jesień, bo wtedy każdy może dostać z liścia :) .
 
 
emes 
Gaduła

Pomogła: 4 razy
Dołączyła: 27 Lut 2008
Posty: 171
Wysłany: Wto Maj 20, 2008 4:30 pm   

Bisurmanica napisał/a:
Np: w słowie "benauwd" wymowa "w" przypomina polskie "ł" a już w słowie "welkom" brzmi to jak nasze polskie "w".


'uw' - w slowie 'benauwd' to gloska (skladajaca sie z dwoch liter), tak jak np. polskie 'sz', 'cz', 'rz'.....
Inne niderlandzkie gloski to np. 'oe', 'ee',''ei' i wiele innych.
Litere 'w' w niderlandzkim wymawia sie tak samo jak w polskim.

:039:
Ostatnio zmieniony przez emes Wto Maj 20, 2008 4:31 pm, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
linkus 
Poczatkujacy
linkus

Dołączył: 30 Mar 2008
Posty: 42
Wysłany: Wto Maj 20, 2008 7:30 pm   

[quote]Nie mozna ocenic w ktorym miescie jest najwiecej ludzi, ktorzy mowia najczystrzym niderlandzkim (ABN).[code]

A jaki jest niby najczstrzy niderlandzki ?

O ile ja wiem to w kazdym rejonie NL Holendrzy mowia z innym akcentem.
Holendrzy sa w stanie zidentyfikowac innego Holendra z jakiego rejonu kraju on pochodzi!
Np. w Amsterdamie mowia z innym akcentem i juz pare km dalej w Utrechcie takze mowia z innym akcentem.
Zeby bylo ciekawie , moj wspolpracownik ( Holender ) opowiadal mi ze jego babcia ktora urodzila sie w Tilburgu byla w stanie powiedziec ,po uslyszeniu akcentu, z ktorej czesci Tilburga ktos pochodzi !

Wiec rozumiem ze my jako POLACY napewno mowimy tym wlasciwym niderlandzkim :041:
Jezeli wogole mowimy ... :081:
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group