NIEDZIELA.NL
FAQ   Grupy  Rejestracja  Zaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
prosze o tłumaczenie nazw chorob na jez holenderski
Autor Wiadomość
wika1982
Poczatkujacy

Dołączył: 25 Mar 2007
Posty: 18
Skąd: Holandia
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 10:33 am   prosze o tłumaczenie nazw chorob na jez holenderski

Dostalam do wypełnienia karte szczepien, i niestety nie wiem jak wypelnic bo nie wiem po holendersku jak beda nie ktore o choroby na ktore moja corka byla szczepiona.Czy moze ktos wie? Bardzo prosze o pomoc

- Gruźlica,
- Wirusowe zapalenie Wątroby typu B
- Krztusiec,Błonica, Tężec
- Poliomyelitis
- Odra
- Różyczka
- Świnka
Kaska
 
 
marzena 
Nieśmiały użytkownik

Pomogła: 7 razy
Dołączyła: 17 Lis 2006
Posty: 99
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 11:14 am   

Nie wypełniaj karty, tylko skseruj karte z Pl i odeślij im, a oni sami sobie uzupełnią co i kiedy było robione. Nazwy szczepionek są standardowe w UE więc nie powinni mieć problemu z rozpoznaniem która na co była dawana
 
 
mariodsl
Super gaduła

Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 231
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 11:16 am   

Dokladnie przeciez sa chyba łacinskie nazwy.
 
 
Renata_H
PRZYJACIEL FORUM


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 425
Skąd: Den Haag
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 11:38 am   Re: prosze o tłumaczenie nazw chorob na jez holenderski

Kasia, z doswiadczenia wiem ze angielskie tlumaczenie wystarczy...



Wirusowe zapalenie Wątroby typu B - hepatitis type B
Krztusiec - whooping cough
Błonica - diphteria ale nie jestem pewna... te trzy szczepi sie razem z polio a szczepionka nosi nazwe DKTP
Tężec - tetanus
Poliomyelitis - Polio

reszte znam ale tak na szybko nie moge nic napisac, musze usiasc i sie skoncentrowac :) a przy marudzacym dzieciaczku trudno jest to zrobic zwlaszcza zemiala ona wczoraj swoja pierwsza szczepionke... ;)
 
 
wika1982
Poczatkujacy

Dołączył: 25 Mar 2007
Posty: 18
Skąd: Holandia
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 11:56 am   hej

Dziękuje Wam, chciałam wysłac karte ale za długo to by trwało prosili bym im odesłała do 27.09 dlatego szukam tłumaczenia. Tak jak pisalam moja córeczka miała szczepienia na ; Gruźlica; Wirusowe zapalenie wątroby B; Krztusiec,Błonica,Tężec; Poliomyelitis; Odra, Różyczka, Świnka.

A na karcie holenderskiej jest tak;
DKTP
HiB
Hepatitis B
BMR
DTP
AK
Men C
Polio
DKT
Bof
Mazelen
Rodehond
Bcg
Pod które zapisac to co moja Mari miała, bo nie wiem. Nie ktore juz mi podaliscie to bede wiedziec ale reszte
 
 
Renata_H
PRZYJACIEL FORUM


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 425
Skąd: Den Haag
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 12:41 pm   

Wlasnie mi sie przypomialo ze ten temat juz tu byl poruszany...
http://www.niedziela.nl/f...ght=szczepienie
 
 
marzena 
Nieśmiały użytkownik

Pomogła: 7 razy
Dołączyła: 17 Lis 2006
Posty: 99
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 3:09 pm   

jesli masz tutaj karte szczepien malej to spokojnie zdazysz im to odeslać

bcg= gruźllica
dtp = błonica, tężec,krztusiec
Hepatitis b = wzw b
rodehond = różyczka
mazelen = odra
bof = świnka
BMR = odra świnka i różyczka ( podane przy jednym szczepieniu)
 
 
wika1982
Poczatkujacy

Dołączył: 25 Mar 2007
Posty: 18
Skąd: Holandia
Wysłany: Czw Wrz 20, 2007 5:23 pm   hej

Dziekuje wam wszystkim, bardzo mocno bużki :D
 
 
Renata_H
PRZYJACIEL FORUM


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 425
Skąd: Den Haag
Wysłany: Pią Wrz 21, 2007 9:55 am   

Kasia, raz jeszcze tlumaczenia o ktore prosilas.... po angielsku oczywiscie. Jeszcze nie spotkalam u zadnego lekarza, poloznej czy pielegniarki ktora by nie rozumiala angielskich nazw chorob :)

swinka - mumps
różyczka - rubella/german measles
błonica - diphteria
tężec - tetanus
polio - poliomyelitis
gruźlica - tuberculosis
wirusowe zapalenie wątroby typu B - hepatitis type B
krztusiec (koklusz) - whooping cough
odra - measles




SZCZEPIONKI

HIB Haemophilus influenzae type b - Większość szczepów pałeczki Haemophilus influenzae występuje w normalnej florze bakteryjnej jamy nosowo-gardłowej człowieka.przeciw meningokokom i pneumokokom

MMR - odra, swinka, rozyczka

BCG
(Bacillus Calmette-Guérin) to szczepionka przeciw gruźlicy
 
 
kasianl
Nieśmiały użytkownik

Dołączył: 01 Maj 2007
Posty: 80
Skąd: Tilburg
Wysłany: Sob Wrz 29, 2007 7:33 pm   

ja również mam prośbę co do tłumaczeń chorób na język holenderski:niedoczynność tarczycy-z góry dziękuję za pomoc!
_________________
Nigdy nie mów.....Nigdy!
 
 
mariodsl
Super gaduła

Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 231
Wysłany: Sob Wrz 29, 2007 8:25 pm   

hypothyreoïdie
 
 
Renata_H
PRZYJACIEL FORUM


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 425
Skąd: Den Haag
Wysłany: Sob Wrz 29, 2007 9:02 pm   

Wlasnie dostalam ciekawy link
http://bioling.com/pl/slownik.php
Ostatnio zmieniony przez Renata_H Nie Wrz 30, 2007 9:39 am, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
mariodsl
Super gaduła

Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 231
Wysłany: Sob Wrz 29, 2007 9:17 pm   

Renata popraw link i moze byc dala z Holenderskim :) to nie UK czy USA czy Australia :)
 
 
Renata_H
PRZYJACIEL FORUM


Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 425
Skąd: Den Haag
Wysłany: Nie Wrz 30, 2007 9:42 am   

Poprawilam.

Mario, ja nie znam holenderskiego wiec nic nie moge pomoc... Tu rozmawiam po ang...

Ale jak juz pisalam w kazdym szpitalu czy klinice wszyscy pracownici mowia po angielsku wiec ten slownik moze nie jest taki glupi pomysl...
Ewentualnie mozna to przeztlumaczyc z angielskiego na holenderski...

sick -> zieken
http://babelfish.altavista.com/tr

Ja tak sobie radze :wink:
 
 
mariodsl
Super gaduła

Dołączył: 22 Cze 2007
Posty: 231
Wysłany: Nie Wrz 30, 2007 10:40 am   

No chodzilo mi z holenderskim słownikiem :P O chorobach bo ja szczerze powiedziawszy takiego poziomu jezykowego jeszcze nie mam :P
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group