NIEDZIELA.NL
FAQ   Grupy  Rejestracja  Zaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Meldunek- dziwne dokumenty?
Autor Wiadomość
dangoth 
Poczatkujacy

Dołączył: 31 Sty 2011
Posty: 13
Wysłany: Pon Sie 01, 2011 2:53 pm   Meldunek- dziwne dokumenty?

Witam. Planuje zameldowac sie w Gemeente Baarn w Utrecht gdyz od tego roku zamierzam rozpoczac studia na UvA. W gemeente dowiedzialem sie wpierw ze do zameldowania sie wystarczy mi paszport a nawet po prostu dowod osobisty. Gdy zglosilem sie tam jednak za kilka dni powiedziano mi, ze potrzebuje oprocz paszportu odpis aktu urodzenia (na szczescie go mialem) ale i rowniez.. zaswiadczenie o stanie cywilnym. Brzmi to dziwnie z racji tego, ze probuje sie zameldowac, nie zenic, a dodatkowo aktualnie bedac w polsce poprosilem USC o jakis dokument okazujacy w/w sprawe i uslyszalem, ze moge jedynie uzyskac odpis zupelny aktu urodzenia z adnotacja, ze w tym USC figuruje jako kawaler, ale to nie swiadczy ze nie jestem zonaty, bo rownie dobrze moge byc zonaty w jakims innym miescie i moj USC nie ma o tym zadnych wiadomosci. Czy ktos napotkal moze kiedys taki problem?
 
 
sylwia_lelystad 
Gaduła nad gadułami :-)
zajeta..xD


Pomogła: 13 razy
Wiek: 34
Dołączyła: 10 Wrz 2009
Posty: 826
Skąd: Lelystad schiphol
Wysłany: Pon Sie 01, 2011 9:24 pm   

mysle ze jak wezmiesz to co ci proponuja w PL to bedzie ok
_________________
...stoję, nic więcej i nic mniej niż człowiek
z każdą wadą i zaletą gotowa konsekwencje ponieść...
 
 
 
dangoth 
Poczatkujacy

Dołączył: 31 Sty 2011
Posty: 13
Wysłany: Wto Sie 02, 2011 1:46 pm   

Dlaczego wiec ta cala procedura? Ludzie pisza na tym forum o tym ze moga sie zarejestrowac nawet z glupim dowodem osobistym albo paszportem, a tu gmina wymaga odpisu zupelnego ktory tez za grosze nie jest + jeszcze przetlumaczenie go na jez obcy u tlumacza przysieglego, a jezeli 'okaze sie ze to za malo' to mam sie kontaktowac z polska ambasada. wszystko to dla durnego meldunku?
 
 
Sethrea 
Poczatkujacy

Dołączyła: 05 Sty 2009
Posty: 10
Wysłany: Wto Sie 02, 2011 2:10 pm   

Mialam podobna sytuacje, gdy meldowalam sie po raz pierwszy w Holandii: w trakcie rozmowy telefonicznej mojemy narzeczonemu - Holendrowi zreszta - powiedzialno, ze wystarczy dowod badz paszport i dopiero w okienku okazalo sie, ze wymagaja rowniez innych dokumentow.

Irytujace, ale!
Po pierwsze, wtepny meldunek _jest_ mozliwy jedynie na podstawie dowodu lub paszportu, ale meldujacy sie zobowiazuje sie do dostarczenia wymaganych dokumentow w pozniejszym terminie (byl dosc dlugi, nie pamietam dokladnie, kilka miesiecy - bylo to 3 lata temu).

Oprocz tego, nie potrzebujesz polskich dokumentow tlumaczonych przez tlumacza przysieglego jesli mozliwe jest wydanie ich w wersji EU - przy skladaniu podania w polskim urzedzie zaznaczasz, ze chcesz druk w wersji europejskiej.
Jesli chodzi o zaswiadczenie o stanie cywilnym, wydaje mi sie, ze chodzi o zaświadczenie o braku wpisu o zawarciu związku małżeńskiego; ode mnie tego chyba nie wymagano z tego co pamietam, byc moze zadolila Holendrow informacja na akcie urodzenia.
 
 
dangoth 
Poczatkujacy

Dołączył: 31 Sty 2011
Posty: 13
Wysłany: Wto Sie 02, 2011 2:27 pm   

Sethrea napisał/a:
Mialam podobna sytuacje, gdy meldowalam sie po raz pierwszy w Holandii: w trakcie rozmowy telefonicznej mojemy narzeczonemu - Holendrowi zreszta - powiedzialno, ze wystarczy dowod badz paszport i dopiero w okienku okazalo sie, ze wymagaja rowniez innych dokumentow.

Irytujace, ale!
Po pierwsze, wtepny meldunek _jest_ mozliwy jedynie na podstawie dowodu lub paszportu, ale meldujacy sie zobowiazuje sie do dostarczenia wymaganych dokumentow w pozniejszym terminie (byl dosc dlugi, nie pamietam dokladnie, kilka miesiecy - bylo to 3 lata temu).

Oprocz tego, nie potrzebujesz polskich dokumentow tlumaczonych przez tlumacza przysieglego jesli mozliwe jest wydanie ich w wersji EU - przy skladaniu podania w polskim urzedzie zaznaczasz, ze chcesz druk w wersji europejskiej.
Jesli chodzi o zaswiadczenie o stanie cywilnym, wydaje mi sie, ze chodzi o zaświadczenie o braku wpisu o zawarciu związku małżeńskiego; ode mnie tego chyba nie wymagano z tego co pamietam, byc moze zadolila Holendrow informacja na akcie urodzenia.


dzieki za odpowiedz. co do wersji miedzynarodowej odpisu- uzyskalem taka, ale niestety jest ona wydawana tylko do odpisu skroconego, odpis zupelny wydaja tylko po polsku (a tylko w nim moge jako 'uwage dodatkowa' dostac adnotacje o tym, ze 'przy akcie urodzenia brak jest przypisku o zawarciu malzenstwa' - co wg polskiego USC nie gwarantuje ze nie jestem zonaty, ale zdanie jest jakos fortunnie skonstruowane i mam nadzieje, ze przetlumaczone nie przysporzy problemow). teraz nie wiem tylko czy gemeente zaakceptuje dokument po ang, czy mnusze szukac przysieglego holenderskiego..
 
 
sylwia_lelystad 
Gaduła nad gadułami :-)
zajeta..xD


Pomogła: 13 razy
Wiek: 34
Dołączyła: 10 Wrz 2009
Posty: 826
Skąd: Lelystad schiphol
Wysłany: Wto Sie 02, 2011 3:12 pm   

Zanim przetlumaczyc na angielski lepiej spytaj od razu w gemeente. A moze sprobuj umowic sie z kims innym ? zadzwonic umowic sie i porozumiec co musisz dokladnie przyniesc ? A nuz wyjdzie ze ok..wiesz wszystko zalezy od konkretnej osoby za biurkiem.
Innej moze i by wystarczyl ten skrocony akt... ?
_________________
...stoję, nic więcej i nic mniej niż człowiek
z każdą wadą i zaletą gotowa konsekwencje ponieść...
 
 
 
Jagoda97 
Gaduła nad gadułami :-)

Pomogła: 14 razy
Dołączyła: 04 Gru 2008
Posty: 802
Wysłany: Wto Sie 02, 2011 3:15 pm   

Holenderskie urzedy uznaja tlumaczenia na jezyk angielski, niemiecki lub holenderski.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group