Zamknięty przez: Gochna H Czw Mar 24, 2011 1:02 am |
Jaaropgaaf |
Autor |
Wiadomość |
l3cho
Poczatkujacy
Dołączył: 25 Lut 2008 Posty: 2
|
Wysłany: Pon Lut 25, 2008 2:12 pm Jaaropgaaf
|
|
|
Witam
Wiem, że temat był poruszany wielokrotnie, odnalazłem wszystkie pozycje na forum, rozszyfrowałem co miałem do rozszyfrowania jednak coś mi nie daje spokoju, a mianowicie jedna pozycja na moim jaaropgaafie.
Otóż wszędzie pisze, że "Zarobek brutto powinien być oznaczony jako loon, może być nazwany także loon voor loonbelasting/premie VV lub fiscaal loon" jednak na moim dokumencie widnieje "Loon voor Loonheffing" takiego zwrotu nigdzie nie znalazłem, czy to znaczy co innego? czy po prostu jest to kolejny sposób zapisu tego samego znaczenia?
Pozdrawiam |
Ostatnio zmieniony przez l3cho Pon Lut 25, 2008 2:13 pm, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
|
karol.kazubski
Poczatkujacy
Dołączył: 01 Sty 2007 Posty: 33 Skąd: NL / Drachten
|
Wysłany: Pon Lut 25, 2008 6:30 pm
|
|
|
Witam
Wydaje mi się, że jest to interpretacja Twojego pracodawcy ( bo zauważyłem, że każdy to pisze jak chce ) - ja mam 2 jaaropgaaf`y i dwa różne.
Ja tą rubrykę - o którą się niepokoisz - mam opisaną: " Ingehouden loonbelasting / premie volksverzekeringen ( loonhefting ) " - no i potem oczywiście podana wartość.
Wygląda mi na to, że nie ma jakiegoś wzoru jaaropgaaf`u i jest interpretowany ( przynajmniej zwroty w nim ) wg. uznania.
Pozdrawiam. |
_________________ GDYBY BÓG POPIERAŁ PRZEDNI NAPĘD - CHODZILIBYŚMY NA RĘKACH..... |
|
|
|
|
l3cho
Poczatkujacy
Dołączył: 25 Lut 2008 Posty: 2
|
Wysłany: Pon Lut 25, 2008 8:17 pm jaro
|
|
|
Witam
dzięki za odpowiedź, mam nadzieje, że tak jest, jednocześnie mam prośbę o całe przetłumaczenie mojego jaaropgaafu, bo jednak nie umie sobie z nim poradzić:
Loon voor Loontheffing:
Code loonheffingskorting met ingang van:
Verrekende Arbeidskorting:
Loon Zorgverzekeringswet:
Levensloopverlofkorting:
Ingehouden Loonheffing:
Ingehouden bijdrage Zorgverzekeringswet |
|
|
|
|
baba jaga
Gaduła nad gadułami :-)

Pomogła: 16 razy Dołączyła: 03 Gru 2007 Posty: 466 Skąd: Z klanu Nosferatu
|
Wysłany: Pon Lut 25, 2008 9:11 pm
|
|
|
W jaaropgaafie najważniejszymi pozycjami, które mają wpływ na wysokości ewentualnego zwrot podatku są: zarobek brutto (loon, może być nazwany także loon voor loonbelasting/premie VV lub fiscaal loon) oraz pobrana zaliczka na podatek dochodowy i ubezpieczenie społeczne (ingehouden loonbelasting/premie volksverzekeringen, występujący także pod nazwą loonheffing lub ingehouden loonheffing, loonbelasting/premie v.v.)
LOON - czyli zarobek brutto może być nazwany także:
loon voor loonbelasting/premie VV
fiscaal loon
INGEHOUDEN LOONBELASTING / PREMIE VOLKSVERZEKERINGEN - czyli pobrana zaliczka na podatek dochodowy i ubezpieczenie społeczne wystepuje także pod nazwami:
loonheffing
ingehouden loonheffing
loonbelasting/premie v.v.
VERREKENDE ARBEIDSKORTING - nie jest potrąceniem z płacy lecz przysługującym pomniejszeniem opodatkowania dokonanym przez pracodawcę. Ta pozycja występuje także pod nazwą arbeidskorting
INGEHOUDEN BIJDRAGE ZORGVERZEKERINGSWET- czyli ubezpieczenie chorobowe jest mało istotną pozycją z punktu widzenia zwrotu podatku, gdyż można ją odliczyć od podatku dopiero po przekroczeniu dość wysokiej wartości progowej, co w przypadku pracowników z Polski raczej się nie zdarza.
LOON ZORGVERZEKERINGSWET -placone ustawowo suma na ubezpieczenie |
|
|
|
|
tomasz8787
Poczatkujacy
Dołączył: 26 Mar 2008 Posty: 1
|
Wysłany: Śro Mar 26, 2008 10:38 pm
|
|
|
do 'baba jaga''
mam prosbę dostałem rozliczenie podatkowe z holandii ''Jaaropgave' musze sie rozliczyc w Polsce i niewiem co oznaczaja te nazwy:
Fiscall loon.
Loonheffing.
Arbeidskorting.
Loon Zvw(Zorgverzekeringswet)
Premie Zvw.
Loondagen.
Z góry dzieki! pozdrawiam |
|
|
|
|
zakłopotana
Poczatkujacy zakłopotana
Dołączyła: 27 Lut 2010 Posty: 1
|
Wysłany: Sob Lut 27, 2010 5:06 pm
|
|
|
cześć błagam o pomoc w tłumaczeniu. przeczytałam tu chyba wszystko i zapisałam coś co niby pasuje do mojego jaaropgaafu ale pewna nie jestem a mam go oddać do księgowej więc błagam o szybką odp. a to mój koszmar z którym się zmagam:
fiscaal loon
loon voor de Zvw
bijdrage Zvw
loonbel./premie VV
heffings-korting toegepast
PROSZĘ JEŚLI KTOŚ MOŻE PRZETŁUMACZYĆ TO CZEKAM TYLKO ŻEBY TO BYŁO TAK ŻE TEN WYRAZ - OZNACZA TO BO INACZEJ ZNÓW SOBIE W TYM WSZYSTKIM NAMIESZAM JEŚLI KTOŚ JEST W STANIE TO ZROBIĆ TO BAAAAAAAAAAAARDZO DZIEKUJĘ |
_________________ zakłopotana |
|
|
|
|
mikka
Gaduła Fire, walk with me!
Pomógł: 5 razy Wiek: 41 Dołączył: 02 Lis 2009 Posty: 173 Skąd: Tilburg
|
Wysłany: Sob Lut 27, 2010 5:27 pm
|
|
|
zakłopotana napisał/a: |
fiscaal loon
loon voor de Zvw
bijdrage Zvw
loonbel./premie VV
heffings-korting toegepast
|
Zasadniczo to nie jest dział tłumaczeń, ale.. wszystkie już były na forum, np. tutaj:
http://forum.niedziela.nl...p?p=41303#41303
fiscaal loon = LOON
bijdrage Zvw = INGEHOUDEN BIJDRAGE ZORGVERZEKERINGSWET
loon voor de Zvw = LOON ZORGVERZEKERINGSWET
loonbel./premie VV = INGEHOUDEN LOONBELASTING / PREMIE VOLKSVERZEKERINGEN |
_________________ BICheck - weryfikacja kont bankowych [nowa wersja] |
|
|
|
|
adamusl
Poczatkujacy
Wiek: 42 Dołączył: 23 Wrz 2008 Posty: 25 Skąd: Limburg
|
|
|
|
|
polodriver13
Poczatkujacy
Dołączył: 31 Gru 2009 Posty: 40
|
Wysłany: Sob Lut 27, 2010 11:22 pm
|
|
|
"Loon voor Loonheffing" to znaczy "wynagrodzenie przed podatkiem" czyli kwota brutto.
Holenderska to piękna język
[ Dodano: Sob Lut 27, 2010 11:27 pm ]
Holenderskie rozliczenie roczne jest tak proste jak budowa cepa.
Ci co kasują od biednych ludzi po 30EUR są chyba bez sumienia. Cały problem sprowadza się do przepisania trzech wartości z Jaaropgavu:
Loon
Loonheffing
Zorgverzekeringswet
Cała filozofia.
ps. sorry za błędy gramatyczne |
|
|
|
|
cube1
Poczatkujacy
Dołączył: 21 Lut 2011 Posty: 4
|
Wysłany: Wto Mar 22, 2011 11:07 am Royliczenie podatku
|
|
|
post edytowany
umiesc post w temacie o rozliczaniu podatku |
Ostatnio zmieniony przez Gochna H Czw Mar 24, 2011 1:01 am, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
|